• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Destinos de Viagens
  • Reservas
    • Agência de Viagens
    • Aluguel de Carros
    • Chip de celular nos EUA
    • Hotéis aprovados
    • Seguro viagem
    • Transfer em Paris
  • Viajando com Crianças
    • Famílias Viajantes
  • Cruzeiros
  • Disney
  • Vida nos EUA
  • Quem escreve
  • Contato

Colagem

Vida nos EUA e Viagem com crianças

You are here: Home / Bebê & Criança / Nova babá

Nova babá

04/12/2008 by Luciana Misura 12 Comments

Estava tudo certo pra Julia começar na creche na segunda que vem. Fomos lá com ela terça e hoje de manhã para que ela conhecesse a professora e as outras crianças mas demos para trás no último minuto e contratamos uma babá.

Nada contra a creche, que é uma gracinha e parece ótima. O que mais pesa na nossa decisão é que nós fazemos questão absoluta que a Julia fale português. Depois que meus pais chegaram aqui em outubro ela deslanchou e está falando 28 palavras (ela mal falava 2 palavras no começo de outubro). Não quero interromper o processo e mandá-la para a creche agora, onde ninguém vai entender nada do que ela fala nem ela vai entender o que estão falando com ela. Isso vai acontecer quando ela for pra escola futuramente, claro, mas aí a base da língua já estará mais consolidada do que no momento.

Como tudo o que leio a respeito do assunto fala que as crianças filhas de pais bilíngues vão aprender a língua majoritária de qualquer jeito quando forem para a escola e que os pais tem que lutar para fazerem seus filhos aprenderem a língua minoritária, é o que parece mais certo para a gente. Para compensar a falta de interação com outras crianças, vamos levá-la para as aulinhas do Gymboree, que tem muita musiquinha, dança, arte e uma criançada da mesma idade que ela. Espero que a nova babá seja muito melhor do que a anterior!

  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest

Related

Filed Under: Bebê & Criança

Booking.com

Reader Interactions

Comments

  1. Karyn says

    05/12/2008 at 8:49

    Luciana,
    Gosto muito do seu blog e acompanho na medida que posso.
    Quanto a essa questão da Julia ser bilingue, tenho uma dúvida. Como vocês fazem? Você fala só português com ela e seu esposo inglês?
    É que eu já ouvi casos em que os pais faziam algo assim e a criança aprendeu com naturalidade os dois idiomas…
    Ah! A babá será brasileira?

    Reply
  2. Karen says

    05/12/2008 at 17:51

    Luciana, qualquer que seja sua decisao, voce falando portugues com ela fara’ com que ela entenda. Mesmo voce e o Gabe falando ingles. Eu cresci nos EUA e no Brasil mas meus pais falam frances em casa, entendo e falo frances perfeitamente. Na verdade so’ fui aprender portugues (que e’ minha lingua-mae) aos 5 anos …
    Que bom que seus pais estao ai e entao ela ouve bastante portugues. Eu tenho que me disciplinar mais porque acabo falando hebraico com meu filho, ja’ que falamos hebraico em casa, e meus pais quando vem falam hebraico tambem … O portugues do meu filho (3 anos) e’ mais passivo, ele entende o que falo mas responde em hebraico. Meu frances era assim, na verdade meus pais falavam comigo ingles nos EUA e portugues no Brasil, o frances cresci ouvindo e nao falando, mas como era o unico idioma para me comunicar com a familia do meu pai (que e’ frances), quando eu ia de ferias pra Franca eu tinha que falar na marra.
    Bottom line: se voce falar portugues com ela (e cantar, ler livrinhos etc), fora a presenca dos seus pais, ela sempre entendera’. Mas ela provavelmente falara’ ingles com voces …
    E eu e’ que preciso adotar o que to recomendando pra voce 😉
    Karen
    Israel

    Reply
  3. Andrea Kopp says

    06/12/2008 at 13:23

    Acho que foi a decisao mais acertada !
    A minha teoria, que foi o que deu certo com a Isabella, foi falar exclusivamente em portugues com ela e o pai so em alemao. Ela tambem comecou na escola so aos 3 anos e falava muito mais port. do que alemao, por ter ficado em casa comigo ate entao, mas logo deslanchou. Ela fala fluentemente os 2 idiomas e ja esta lendo super bem. Devora os gibis da Monica que minha mae manda do Brasil….e olha que ela comecou a 1a. serie agora em agosto.
    Para mim “so entender” nao bastaria jamais, entao eu sempre fui xiita e nunca usei nenhuma palavra que nao fosse em portugues…mesmo aquelas que todos os brasileiros fora do Brasil usam. Acho que esse foi o segredo para ter dado certo comigo, assim como na minha opiniao eh a “falha” das maes que nao conseguem ou nao acham importante o filho falar portugues.
    Bom Natal pra vcs !
    bjs

    Reply
  4. Meggi says

    06/12/2008 at 19:12

    Oi
    então, é legal isso, ver minha sobrinha falando em português com a gente, e com o pai dela ela consegue falar perfeitamente o francês, e ela está falando bastante com quase 3 aninhos. Minha irmã não tem babá, mas leva ela na creche à tarde.
    Que lindo ficou sua casa toda enfeitada para o Natal. No Japão, eu não vejo essa tradição de enfeitar as casas, porque o Natal é apenas comercial, não é feriado, não tem graça nenhuma. E ainda temos que trabalhar nesse dia.
    Beijos

    Reply
  5. Luciana Misura says

    07/12/2008 at 22:55

    Karyn, aqui em casa a Julia so ouve portugues praticamente, porque eu so falo em portugues com ela e o Gabe fala o maximo de portugues que ele consegue. Ele nao e fluente, mas ele esta aprendendo cada vez mais e vai usando tudo o que sabe com ela. Conheco mais historias que a crianca nao aprendeu do que crianca que aprendeu, entao a gente faz tudo o que pode pra que ela ouca o maximo de portugues possivel. E sim, a baba e brasileira.

    Karen, o negocio e que eu quero que ela nao so entenda como fale. Sei que se ela nao entender e falar portugues vai ter um contato muito superficial com a familia no Brasil, ja que nao sao todos que falam ingles, muito menos o pessoal mais velho. Entao queremos que ela seja fluente nas duas linguas para poder dar uma chance tanto para ela quanto para a familia no Brasil de terem uma relacao alem do basico “pra se virar”. Sei que nao e facil! Mas a gente vai trabalhar pra isso. 🙂

    Andrea, pois e, eu concordo com voce, quero que ela seja fluente mesmo. Vamos lutar pra isso! Espero que a gente tenha a paciencia e disciplina necessaria pra conseguir que ela nao abandone o portugues quando comecar a aprender o ingles. Mas so o tempo dira. Ate entao a gente vai fazendo tudo o que puder, baba brasileira incluida.

    Meggi, a sua sobrinha fica com a sua irma na parte da manha? Quando ela comecou a ir pra creche? Qual e o equivalente do Natal na cultura japonesa?

    Reply
  6. Andrea Kopp says

    08/12/2008 at 3:06

    Oi Luciana,
    Vindo de vc, tenho certeza que voces vao conseguir.
    Mas so uma dica ok ? Na minha opiniao vcs nao deveriam se preocupar que o Gabe fale portugues com ela. Eh otimo que ele aprenda cada vez mais portugues, claro, mas de repente falando entre voces dois.
    Segundo a teoria OPOL (One Person /or parent ?/ One Language). Tudo bem que ela vai aprender ingles mais cedo ou mais tarde, mas eh interessante tambem a crianca separar bem pessoas e idiomas. Entao acho que nao teria problema ele falar com ela em ingles, ate para estimular essa separacao, ou se vcs realmente preferirem que ele fale portugues, que seja consequente e sempre seja somente em portugues. A ideia eh essa, cada pessoa falar somente um idioma sem misturar nenhuma outra palavra, nem que seja no finzinho da frase ou de vez em quando.
    Tem gente que fala portugues com os filhos, mas as vezes coloca um “vou agora fazer uma faxina no “basement”…..pronto, ja era !
    Enfim, o que vale eh a vontade de acertar.
    Boa sorte pra vcs !
    bjs

    Reply
  7. Andrea Kopp says

    08/12/2008 at 3:09

    Me atrapalhei ai em cima. Quis dizer “Segundo a teoria OPOL (One Person /or parent ?/ One Language), cada pessoa fala apenas um idioma com a crianca e de preferencia a lingua materna.
    Eh muito esquisito que se falar outro idioma de vez em quando ou so palavrinhas aqui e acola tenha o poder de atrapalhar esse aprendizado da crianca, mas eh isso mesmo que acontece.

    Beeijos

    Reply
  8. Rachel_UK says

    08/12/2008 at 6:57

    Luciana,
    Eu achei acertadissimo a sua decisao de ajudar a Julia a aprender o portugues antes de ir para a escola.
    Eu moro na Inglaterra e tenho a Hellen de 5 anos. Ela nasceu no Brasil e veio para ca com 4 meses.
    Ela falou super tarde justamente por conta do contato com os dois idiomas. Como ela ficava em casa comigo, ela falava o portugues, mas aos dois anos ela comecou na creche e aprendeu o ingles com menos de 1 mes. Hj ela sabe o portugues, pq so falamos com ela em portugues, mas ela responde tudo em ingles ou mistura os dois idiomas na mesma frase. Uma coisa que ela faz muito eh traduzir o que falamos em portugues para o ingles. Ex: Um dia fiz bolinho de chuva e disse que aquilo era bolinho de chuva. No outro dia ela me pediu pra fazer little chuva cake…rs
    Ja os meus primos que vieram para ca com a aquisicao do portugues completa, conseguem saber onde falar cada lingua direitinho.
    Agora tenho o Victor de 7 meses e eu tenho certeza que a lg que ela vai falar com a irma sera o ingles, assim como acontec com muitos dos filhos dos meus amigos. falam em portugues capenga com os pais brasileiros e em ingles perfeito com os irmaos.
    Boa sorte!
    Beijos

    Reply
  9. Luciana Misura says

    08/12/2008 at 9:58

    Andrea, a gente ia fazer OPOL mas resolvemos partir para Minority Language at Home mesmo, porque aumenta as horas por dia que a crianca ouve a lingua minoritaria. Segundo a autoria/pesquisadora do livro Raising a Bilingual Child, tanto OPOL quanto Minority Language at Home sao tecnicas bem sucedidas, e de acordo com os estudos que eles fizeram por muitos anos na Universidade de Miami, o fato de um dos pais nao ser nativo na lingua minoritaria nao atrapalha (inclusive tem casais na pesquisa onde nenhum dos dois era nativo na lingua minoritaria e mesmo assim tiveram sucesso). O mais importante de acordo com os estudos e que os pais sejam consistentes e nao permitam que a crianca troque de lingua para responder (que e o cenario mais comum).

    Rachel, olha, recomendo muito o livro Raising a Bilingual Child, que respondeu muitas das minhas duvidas, inclusive dizendo que em todos os estudos feitos, as criancas nascidas no novo pais sempre vao falar com os irmaos e irmas na lingua daquele pais. Somente irmaos nascidos em outro pais com 10 anos de idade ou mais e que vao continuar conversando com seus irmaos na lingua nativa. Boa sorte com o Victor!

    Reply
  10. Andrea Kopp says

    08/12/2008 at 20:05

    Nao conhecia a tecnica “Minority Language”, mas o mais importante como vc falou eh ser consequente e nao permitir que a crianca responda em outro idioma.
    boa sorte, logo estara nos contando sobre o seu sucesso.
    bjs

    Reply
  11. Ieda says

    28/12/2008 at 17:52

    Luciana,

    Eu moro em chicago e estou procurando uma baba brasileira. Como voce acha babas brasileiras onde voce mora? E quanto voce paga pra elas por semana, para eu ter uma idea (mesmo que grosseira) de quanto eu devo oferecer? Caso voce prefira, pode me responder no meu e-mail ao inves de colocar aqui no blog.

    Obrigada pela ajuda,

    Reply
  12. Viviane says

    04/02/2009 at 11:51

    Luciana,

    Muito legal o seu blog! Parabens!!!

    Realmente fica uma duvida imensa quando o assunto e: “sera q meu filho vai aprender o meu idioma morando em outro pais? ”

    No meu caso, sou brasileira, meu marido argentino e nos mudamos pros EUA ha 3 semanas!!! meu menino tem quase 1 ano e 2 meses e ele vai ter q se adaptar a falar e entender 3 idomas tudo junto!!! Como estou com ele a maior parte do dia, ele entende tudo em portugues…o meu marido so fala em espanhol com ele, mais tem certas palavras q percebemos q ele nao entende ainda! enfim…estou preocupada…

    Os especialistas dizem q ate os 7 anos de idade e a melhor fase para distinguir e aprender diversos idiomas, mas tenho minhas duvidas pq tenho varios exemplos (bons e ruins)..amigos q falam espanhol e ingles e q os filhos falam perfeitamente os 2 idiomas, mesmo caso com o portugues e o espanhol, mais tbem tenho amigos q nao conseguiram impor o idoma falado em casa, morando em outro pais, ou seja, as criancas entendem tudo mais nao falam nada!

    Acho q os pais devem exigir q a crianca responda na lingua q esta sendo falada no momento para assim poder distinguir o que e o ingles, o portugues, o espanhol, etc….pobrezinhos, deve dar um no na cabeca! hehehehehe

    Ah! uma pergunta importante: aqui nos EUA existem creches publicas? sao boas? Na verdade ja procurei muito por internet e nao consegui achar nenhuma! as particulares custam entre U$1000 e 1800, muito caro!!! e vou comecar minhas aulas de ingles semana q vem e estou preocupada pq ainda nao consegui me organizar….sera q alguem saberia me informar alguma coisa? Estamos morando em New Jersey na regiao de middlesex county, cidades proximas a minha casa: Edison, Metuchen, Piscataway, Highland Park, South Plianfield, Woodbridge, Fords!

    Bjusss pra vc, sua flia linda e pra todos os leitores!
    Viviane

    Reply

Leave a Reply to KarenCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Siga nossas mídias sociais

fb ig twitter pinterest youtube

Reserve hotel com o Booking.com

Booking.com

Procurar no blog

Posts por assunto

Posts por mês

Inscreva-se para receber um email mensal com todas as novidades
Email *
* Campo Obrigatório
Email Marketing Services by Benchmark

Escolha o assunto

8 dias na Disney 15 dias em Tóquio babymoon no Hawaii Brasil2011-12 Canadá no verão colagemroadtrip2014 como é morar nos EUA cruzeiro da Disney decoração de festa infantil faça você mesma decoração de quarto de criança detroit Disney em setembro Disney Essencial Disney World Europa-2011 famílias viajantes festa infantil ideias para festa de criança japão abril 2006 japão na primavera michigan com crianças museus neve o que fazer em chicago o que fazer em Detroit o que fazer no Japão passeios de outono por que viajar com crianças refeição com personagens na Disney restaurantes com personagens na Disney restaurantes em detroit restaurantes em seattle Rio de Janeiro com crianças tradições de outono turismo detroit turismo em Austin tóquio com crianças viagem ao Japão viagem para Austin viagem para detroit viagem para Oahu viagem para o Hawaii viagem pra Europa vivendo em seattle árvore de natal

Últimos posts: Amo Cruzeiro Disney

Novas datas com desconto adicional para placeholder

Cruzeiros Disney de junho a setembro de 2027

Cruzeiros Disney nos feriados de 2026

Promoção no Disney Wish e Disney Dream

Programação do Disney Destiny

Promoção de desconto adicional pra reserva placeholder

Promoção de 40% de desconto em cruzeiro Disney

Cruzeiros Disney final de 2026 e início de 2027

Atividades para reservar no Disney Adventure

Promoção: 50% de desconto pro 3o e 4o passageiros

Blog membro da Rede Brasileira de Blogueiros de Viagem

Footer

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.

To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy