• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Destinos de Viagens
  • Reservas
    • Agência de Viagens
    • Aluguel de Carros
    • Chip de celular nos EUA
    • Hotéis aprovados
    • Seguro viagem
    • Transfer em Paris
  • Viajando com Crianças
    • Famílias Viajantes
  • Cruzeiros
  • Disney
  • Vida nos EUA
  • Quem escreve
  • Contato

Colagem

Vida nos EUA e Viagem com crianças

You are here: Home / Vivendo nos States / Do you speak english? / Enganações do inglês: Supermarket

Enganações do inglês: Supermarket

19/02/2003 by Luciana Misura 17 Comments

Desde que cheguei aqui, reaprendi muitas coisas das aulas de inglês que tinha aprendido no Brasil e que simplesmente não são usadas. Coisas que você fala e os gringos te olham meio estranho, porque ninguém fala isso, e apesar deles entenderem o que você quer dizer, é a mesma coisa que ter “estrangeiro” escrito na testa. Afinal, só estrangeiros falam assim. Então vou começar a colocar aqui no blog essas palavras que eu chamo de “as maiores enganações dos cursos de inglês”. Sempre que eu me lembrar ou me deparar com uma nova palavra dessas, vou escrever aqui, estou fazendo uma listinha.

As maiores enganações dos cursos de inglês, palavra 1: supermarket.

Sim, você brasileiro como eu deve ter aprendido supermarket no seu cursinho de inglês ou na escola. Aprendeu a falar “I’m going to the supermarket” como se fosse “Estou indo ao supermercado” e que quando você precisa comprar comida ou coisas do tipo, vai ao supermarket. Certo? Não, ninguém fala isso aqui, eles falam que vão a grocery store. Se você fala supermarket, está dando o seu atestado de falo-inglês-de-livro, e as pessoas vão achar no mínimo estranho ou engraçado. Se você olhar no dicionário, vai ver que a tradução que está lá para grocery store é “quitanda”, mas não se iluda: os grandes mercados de rede, o que a gente chama de supermercado, eles chamam de grocery store. E quando eles falam que precisam fazer compras no supermercado, eles dizem I need to go grocery shopping.

  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest

Related

Filed Under: Do you speak english?

Booking.com

Reader Interactions

Comments

  1. Lara says

    19/02/2003 at 19:13

    Adorei!!!
    Quero ver mais exemplos.

    Reply
  2. Lisa says

    19/02/2003 at 20:06

    Pois eh, Luciana… quando cheguei nos EUA paguei muitos micos com meu ingles de capivara. Principalmente gracas aos meus professores, que me ensinaram ingles britanico e nem avisaram sobre as diferencas com o ingles americano.
    Meu grande choque foi descobrir que o shopping center eh na verdade o mall…
    Beijinhos.

    Reply
  3. Vicky says

    19/02/2003 at 20:15

    Oi Luciana,

    Obrigado pelas palavras cainhosas no blog, adorei!!!
    Vc tem razao esse mico do supermarket aconteceu comigo, incrivel, se eu me lembrar de outro eu te aviso.
    Beijos

    Reply
  4. Spacey says

    19/02/2003 at 21:07

    Eh isso aih, Lu! Mas aqui a gente so fala I need to do the groceries que eh o mais comum de se ouvir. O shopping tambem, a Lisa lembrou bem, aqui eh chamado de Mall. A maioria desses cursos de ingles nao ensinam nada que realmente preste e seja util.

    Reply
  5. adriana says

    19/02/2003 at 23:17

    Re re re! É… essas situações são inevitáveis nos primeiros anos por aqui mesmo!

    Não diretamente relacionado ao assunto, mas também ilustrando micos que a gente paga quando vai para um lugar diferente, tenho a história do meu irmão que ao chegar num restaurante em Miami, a garçonete perguntou o tradicional “Would you like soup or salad?” E ele, “Oh, yes, Super Salad!” Ela: “No, soup OR salad?” Ele: “Yes! I’d like a Super Salad!” Um clássico da minha família!

    Reply
  6. Luciana Bordallo Misura says

    20/02/2003 at 2:02

    Hahahaha, adorei essa historia da Super Salad!!!! Mas realmente eles falam tao rapido, souporsalad que eu entendo o seu irmao! Perguntei muito what?? no inicio…

    Mas meninas o Mall nao e bem uma palavra que ensinaram errado, ne? A gente que sempre assumiu que shopping center, por ser em ingles, seria a mesma coisa por aqui, mas eu nunca aprendi em nenhuma aula que shopping center era a palavra para Mall…mas esta aqui na minha listinha, podem deixar.

    Lisa, voce deve ter sofrido com o ingles britanico, como esse pessoal adooooora zoar o sotaque da rainha! Nunca vi…

    Beijos

    Lu

    Reply
  7. Marcia says

    20/02/2003 at 3:36

    Lu, aqui na Inglaterra é mais comum usar ‘supermarket’ para supermercados grandes.

    ‘Grocery store’ é usado raramente para os mercadinhos de rua. As pessoas preferem dizer “I’m going to the shop”, simplesmente.

    Há inúmeras diferenças entre o inglês dos EUA e da Inglaterra. Chega a ser engraçado. Apesar das pessoas entenderem, dá a impressão de que você aprendeu a falar inglês com os filmes de Hollywood. :p

    Sem contar na pronúncia, que até hoje meus neurônios sofrem para aprender. Ufff…

    Reply
  8. Luciana Bordallo Misura says

    20/02/2003 at 11:43

    hahahahah Marcia, pois e, como eu falei para a Cris no outro post, eu nem entro nas diferencas do ingles britanico pro americano, senao ia ser uma tarefa infinita Por exemplo: na gramatica inglesa que usavamos na aula de ingles aqui, viviamos riscando umas palavras e trocando por outras que sao usadas nos EUA, como “to ring”, que estava la no livro, para “to call”, que e o que o povo fala aqui.

    E que nem portugues de Portugal e portugues do Brasil…muuuuita diferenca.

    Beijos

    Lu

    Reply
  9. Lisa says

    20/02/2003 at 11:57

    Eh verdade, nos assuminos que shopping center eh a mesma coisa aqui… Mas custava ensinarem que NAO EH a mesma coisa? Hehehe…

    Reply
  10. Liesl no trampo says

    20/02/2003 at 16:05

    Luciana, vc tem razao. Mais o mais engracado foi qdo John disse que estava ” going to the store” e perguntou se minha mae queria algo. Ela ficou com cara de interrogacao e perguntou pra que loja ele ia 😛

    Reply
  11. Alessandra says

    21/02/2003 at 21:10

    Oi Luciana! Tudo bem?!? Tenho acompanhado o seu blog por algumas semanas. Alias, com ele, descobri o mundo dos blogs. Aqui em NY, ‘e comum falar “I’m going to the supermarket.” Meu marido, americano, disse que no midwest e mid-atlantic (onde vc esta) se diz “grocery store”. Numa outra nota, totalmente de acordo com um post seu de um tempo atras. Nele vc comentava sobre pronuncia…. realmente temos que aprender a falar “como eles”

    Reply
  12. Carol says

    13/09/2004 at 17:26

    Olá 🙂
    Super interessante seu site. Fiquei muito feliz com a escola que estou estudando atualmente EXCELLENT GLOBAL 🙂 ! Ja estudei em outras + estou aprendendo mesmo na Excellent.
    Ja tinha ouvido sobre a diferença de Grocery Story… Mall e outras.
    Curti d+ seu site.
    Beijos

    Reply
  13. Cilla says

    19/02/2003 at 19:13

    tem coisas que só aprendemos só vivendo mesmo… e não é diferente com a lingua inglesa.

    Reply
  14. Leandro Ottesen says

    25/07/2005 at 11:13

    Adorei a do “mall” mas, acho q se adaptaria melhor se usásemos MALL como LOJA DE DEPARTAMENTOS. tambem acho q os brasileiros o-chamam de shapping , pois, os americanos somente dizem: I go shopping! entao se entenderia: eu vou shopping!
    Valeu LU!! KiSsEs

    Reply
  15. Ana Glauce says

    25/04/2007 at 7:44

    simplesmente adorei

    Reply
  16. Odair says

    22/08/2010 at 23:49

    tens razão quanto a isso. Contudo ser diferente não é errado. a maioria fala errado. E tenho orgulho de falar muitas cousas diferentes, como nos bons livros. E Além disso o cursinho sem a prática/intercãmbio é só um cursinho. Abraços. continue

    Reply
  17. Simone says

    14/11/2011 at 7:20

    Muito boa essa dica, espero que você possa contribuir sempre, com o nosso aprendizado. Kisses.

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Siga nossas mídias sociais

fb ig twitter pinterest youtube

Reserve hotel com o Booking.com

Booking.com

Procurar no blog

Posts por assunto

Posts por mês

Inscreva-se para receber um email mensal com todas as novidades
Email *
* Campo Obrigatório
Email Marketing Services by Benchmark

Escolha o assunto

8 dias na Disney 15 dias em Tóquio babymoon no Hawaii Brasil2011-12 Canadá no verão colagemroadtrip2014 como é morar nos EUA cruzeiro da Disney decoração de festa infantil faça você mesma decoração de quarto de criança detroit Disney em setembro Disney Essencial Disney World Europa-2011 famílias viajantes festa infantil ideias para festa de criança japão abril 2006 japão na primavera michigan com crianças museus neve o que fazer em chicago o que fazer em Detroit o que fazer no Japão passeios de outono por que viajar com crianças refeição com personagens na Disney restaurantes com personagens na Disney restaurantes em detroit restaurantes em seattle Rio de Janeiro com crianças tradições de outono turismo detroit turismo em Austin tóquio com crianças viagem ao Japão viagem para Austin viagem para detroit viagem para Oahu viagem para o Hawaii viagem pra Europa vivendo em seattle árvore de natal

Últimos posts: Amo Cruzeiro Disney

Novas datas com desconto adicional para placeholder

Cruzeiros Disney de junho a setembro de 2027

Cruzeiros Disney nos feriados de 2026

Promoção no Disney Wish e Disney Dream

Programação do Disney Destiny

Promoção de desconto adicional pra reserva placeholder

Promoção de 40% de desconto em cruzeiro Disney

Cruzeiros Disney final de 2026 e início de 2027

Atividades para reservar no Disney Adventure

Promoção: 50% de desconto pro 3o e 4o passageiros

Blog membro da Rede Brasileira de Blogueiros de Viagem

Footer

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.

To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy