Guesstimate
Novembro 3rd, 2003 by Luciana MisuraEssa palavrinha aí em cima sempre me faz rir. Isso porque não é uma palavra de verdade, é a mistura de guess (adivinhar) com estimate (estimativa). O pessoal aqui fala muito isso, quando alguém pede uma informação sobre prazo ou orçamento que ainda não é final ou que não tem dados suficientes para ser correta, eles dizem que é uma guesstimate. Ou seja, é um chute.


Quer colocar a sua foto no comentário? Clique aqui, coloque o seu email e faça o upload da imagem. Toda vez que você fizer um comentário usando esse endereço de email, sua foto aparecerá automaticamente.
Novembro 4th, 2003 at 4:59 am
Aqui na Suécia existe uma palavra que eu acho muito engraçada.. Pois quando alguém pergunta algo e você não sabe onde isso/alguém está ela diz: ” Eu aposto que isto está lá” Mas “apostar” no sentido de fazer jogo de loteria! Eu ri muito a primeira vez que eu ouvi isso.. (acho que não deu pra explicar exatamente o sentido da coisa
)
Novembro 4th, 2003 at 8:12 am
Curti isso demais, gosto de saber mais sobre essas peculariedades dos idiomas.
Beijo,
Novembro 4th, 2003 at 3:15 pm
O pior é que essas palavras acabam fazendo parte do nosso vocabulário…
Agora, lendo o post ali debaixo, não é que eu estava comentando com o meu marido sobre essa câmera? Eu tb achei o máximo.
Beijocas, Be.
Março 1st, 2005 at 8:10 pm
desculpa tantos comentarios eh q num deu pora escrever td em um
achei u site d+ achei gracas ao google rsrs