• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • Destinos de Viagens
  • Reservas
    • Agência de Viagens
    • Aluguel de Carros
    • Chip de celular nos EUA
    • Hotéis aprovados
    • Seguro viagem
    • Transfer em Paris
  • Viajando com Crianças
    • Famílias Viajantes
  • Cruzeiros
  • Disney
  • Vida nos EUA
  • Quem escreve
  • Contato

Colagem

Vida nos EUA e Viagem com crianças

You are here: Home / Vivendo nos States / Do you speak english? / Inglês de cozinha

Inglês de cozinha

26/02/2003 by Luciana Misura 7 Comments

Um pouquinho de vocabulário do dia-a-dia e diferenças domésticas. Estávamos reformando a nossa cozinha e trocamos o piso, countertop, faucet, cabinets, range, moldings and backsplash. Na ordem: bancada (em volta da pia, normalmente no Brasil é de mármore = marble, granito = granite ou aço inox = stainless steel), torneira, armários, fogão*, molduras (em volta das portas e o rodapé) e não temos uma palavra para backsplash, que é uma parte da parede atrás do fogão e da bancada/ pia revestida de azulejos, assim se espirrar alguma coisa é mais fácil de limpar. No Brasil não faz sentido porque normalmente as cozinhas e banheiros são totalmente revestidos com azulejos, mas aqui não, só essa área.

Sobre range = fogão: muita gente falaria stove, está certo também e as pessoas usam por aqui, mas quando a gente foi nas lojas para comprar o nosso, todos os vendedores falavam range e nos sites dos fabricantes idem (não me pergunte por quê!). Aqui é muito comum as pessoas terem a parte de cima do fogão e o forno separados, a parte de cima é instalada em cima da bancada (é chamada cooktop) e o forno (oven) fica separado em algum outro lugar da cozinha. Então range ou stove são como os nossos fogões tradicionais. Ah, e um sinônimo mais conhecido para cabinets = cupboards. Na hora que você vai comprar, alugar ou reformar uma casa, acaba se deparando com essas palavras que não estão muito presentes nas lições tradicionais dos cursos de inglês.

  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest

Related

Filed Under: Do you speak english?

Booking.com

Reader Interactions

Comments

  1. Liesl no trampo says

    03/03/2003 at 15:09

    Aleluia, teu blog abriu. Vc tava sem net em casa?

    OBS: aqui se fala stove mesmo

    Reply
  2. Spacey says

    03/03/2003 at 21:00

    Lu: range eh o todo, ou seja: fogao + forno. Stove eh o fogao, ou seja, a parte dos burners, e oven eh o forno. Eles usam range justamente para diferenciar pois existem os fogoes completos e os fogoes que so tem os burners, deste de ficar em cima da pia, sem o forno.

    Reply
  3. Marcia - Holanda says

    04/03/2003 at 4:07

    Só para encher o saco de novo, na Inglaterra fogão é cooker e torneira é tap…aliás eu tenho um desses separados, cujo nome em holandês eu não faço a mínima idéia! Acho que se eu for aí vou precisar de um dicionário!

    Reply
  4. Ana says

    30/10/2003 at 14:07

    Oi… Escuta, um dia, em que vc estiver se sentindo beeem solidária, com tempo… Será que você podia me ensinar como faz para fazer várias frases dependendo do número de comentários que há? Adorei isso no seu blog, e uma coisa que me irrita é ter a frase “1 pessoas deram sua opinião”, ou algo parecido.
    Muito obrigada desde já, e boa sorte! Eu visito sempre seu blog, tem-me sido muito útil. ;p

    Reply
  5. Leandro Ottesen says

    25/07/2005 at 12:15

    minha prof. me ensinou que no britanico se diz cooker como a Marcia falou. E em americano stove mas nunca ouvi range. sera que se fala assim em todos US??

    Reply
  6. Victor says

    03/11/2007 at 4:24

    Bem instrutivo =D

    Reply
  7. daniwatanabe says

    28/01/2009 at 13:04

    Adorei seu blog!

    Reply

Leave a Reply to AnaCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Siga nossas mídias sociais

fb ig twitter pinterest youtube

Reserve hotel com o Booking.com

Booking.com

Procurar no blog

Posts por assunto

Posts por mês

Inscreva-se para receber um email mensal com todas as novidades
Email *
* Campo Obrigatório
Email Marketing Services by Benchmark

Escolha o assunto

8 dias na Disney 15 dias em Tóquio babymoon no Hawaii Brasil2011-12 Canadá no verão colagemroadtrip2014 como é morar nos EUA cruzeiro da Disney decoração de festa infantil faça você mesma decoração de quarto de criança detroit Disney em setembro Disney Essencial Disney World Europa-2011 famílias viajantes festa infantil ideias para festa de criança japão abril 2006 japão na primavera michigan com crianças museus neve o que fazer em chicago o que fazer em Detroit o que fazer no Japão passeios de outono por que viajar com crianças refeição com personagens na Disney restaurantes com personagens na Disney restaurantes em detroit restaurantes em seattle Rio de Janeiro com crianças tradições de outono turismo detroit turismo em Austin tóquio com crianças viagem ao Japão viagem para Austin viagem para detroit viagem para Oahu viagem para o Hawaii viagem pra Europa vivendo em seattle árvore de natal

Últimos posts: Amo Cruzeiro Disney

Novas datas com desconto adicional para placeholder

Cruzeiros Disney de junho a setembro de 2027

Cruzeiros Disney nos feriados de 2026

Promoção no Disney Wish e Disney Dream

Programação do Disney Destiny

Promoção de desconto adicional pra reserva placeholder

Promoção de 40% de desconto em cruzeiro Disney

Cruzeiros Disney final de 2026 e início de 2027

Atividades para reservar no Disney Adventure

Promoção: 50% de desconto pro 3o e 4o passageiros

Blog membro da Rede Brasileira de Blogueiros de Viagem

Footer

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.

To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy