Under the weather
Janeiro 10th, 2007 by Luciana MisuraNão, eu não estou under the weather mas nessa época do ano a gente ouve muito essa expressão: significa que alguém está doente, indisposto, não está se sentindo muito bem. A expressão vem lá de 1800, tentando explicar o efeito das mudanças do clima na saúde das pessoas - similar àquela clássica explicação em português de que alguém ficou gripado porque “virou o tempo”. Tem propagandas de rémedios para gripe que falam que é para usar quando as crianças estão under the weather.
Observação: diz o dicionário que a expressão também pode significar que alguém está bêbado, mas eu nunca ouvi ninguém usar dessa forma.
